Diskussion:Palina Rojinski

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von 176.5.132.212 in Abschnitt Astrologie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Jüdische Abstammung

[Quelltext bearbeiten]

Und was hat jetzt das Judentum mit Ihrer Karriere zu tun? - -- ωωσσI - talk with me 21:22, 14. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Rundet die Biographie ab? Wird in der englischen Wikipedia auch oft angegeben. 217.28.107.5 22:21, 15. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
aber es wird auch nie angegeben "christlich". ICh würde es weglassen, außer es kommt ein Part dazu, der ihr Leben beschreibt... (nicht signierter Beitrag von 141.2.233.33 (Diskussion) 22:23, 25. Nov. 2010 (CET)) Beantworten
Quatsch. Es ist ein "integraler Bestandteil" ihres Lebenslaufes, nur so kann man diesen verstehen. Sie ist doch nicht als Russin nach Deutschland gekommen (Migrations-Grund, natürlich als russ.Bürgerin, das schon), sondern als russische Jüdin, höhchstwahrscheinlich als sog."Kontingentimmigrantin". Und wenn eventuell als Russin, dann gehört das ebenfalls hier rein. Hättest Du das z.B. bei Kaminer auch so gefordert ? Und wenn jemand einen italienischen (z.B. Stefano diLorenzo) oder polnischen (z.B.Jerzy Montag, Sabine/a Lisicki) usw. "Background" hat ? Klar will ich auch z.B. bei Angela Merkel wissen, daß sie aus dem Nordosten stammt und nicht aus dem Südwesten, nur so beispielswweise. Das Thema "Juden" ist in Deutschland ein ganz besonderes. - Gerade deshalb bin ich der Meinung: falsche politische Korrektheit dieser Art ist auch eine Form von Antisemitismus. Wenn sie selbst das nicht verheimlicht (privat hält), dann gibt es keinen Grund, das nicht zu erwähnen ! Oder darf man schon nicht mehr erwähnen, daß z.B. B.Obama "negroid" ist ? :-) (nicht signierter Beitrag von 87.162.166.72 (Diskussion) 20:52, 17. Sep. 2013 (CEST))^Beantworten
So ein Scheiß.. "christlich".. schlechter Vergleich, denn die Christen sind eine religiöse Gruppe, die Juden jedoch eine ethno-religiöse! Juden treten bei Statistiken über Religionszugehörigkeit, SOWIE bei Statistiken über ethnische Gruppen auf. Wenn du jetzt also zum Judentum konvertierst, bist du kein Jude im ethnischen und religiösen Sinne, sondern nur im religiösen. (nicht signierter Beitrag von 90.146.85.49 (Diskussion) 22:12, 6. Jan. 2014 (CET))Beantworten
Mag sein, mag sein, dass es so ist. Ziemlich sicher sogar, dass Du recht hast.
Scheinst Dich naemlich in dieser Materie auszukennen.
Nur reagierst/antwortest Du damit gar nicht auf den Beitrag des "Vorredners".
Jedenfalls sehe ich keinen sog.Kontext - Logik ? MfG
Wo eine "Erwiderung" auf Hinweis auf z.B. "Kontingentjuden" ("Judenkontingent" klingt haesslich). (nicht signierter Beitrag von 46.114.11.222 (Diskussion) 02:45, 14. Apr. 2014 (CEST))Beantworten

Russisch-jüdische Abstammung? Was soll das »jüdische«? Man ist ja auch nicht deutsch-christlicher Abstammung … (nicht signierter Beitrag von 92.72.123.29 (Diskussion) 11:22, 12. Jul 2014 (CEST))

Seid Ihr mittlerweile so dermaßen von Political Correctness durchsetzt, dass Ihr schon Schaum vorm Mund bekommt, wenn das Wort "jüdisch" erwähnt wird? Ich bin einfach nur noch fassungslos.87.148.12.39 10:40, 20. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

… dass ihr familiärer Hintergrund jüdisch ist, sollte durchaus erwähnt werden. Allerdings ist »russisch-jüdische Herkunft« diskutabel. Zwar gibt es russische Juden, aber als deutsche Person des öffentlichen Lebens ist an dieser Stelle vermutlich eher die geografische, staatsbürgerliche Herkunft gemeint als die religiös-kulturelle. Wie wär’s mit „russische Herkunft“ in der Einleitung, und „jüdischen Eltern“ im »Jugend und Privatleben«-Abschnitt? Der Halacha sei Dank ist dadurch alles klar -- Gohnarch 07:58, 4. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Das Gesetz über Maßnahmen für im Rahmen humanitärer Hilfe aufgenommener Flüchtlinge (HumHAG) , BGBl I Nr. 41 vom 29.07.1980, ist 1990/1991 auf die aus der Sowjetunion stammenden Juden angewandt worden. Somit sind Palinas Eltern dadurch nach D gekommen und sie später mit den Eltern dann gemeinsam eingebürgert worden, im Gegensatz zu Wladimir Kaminer, der durch die DDR-Staatsbürgerschaft ab dem 03.10.1990 automatisch Deutscher würde. Dazu hätte sie als deutsche Aussiedlerin einen Anspruch auf die Schreibweise "Paulina" gehabt, mittlerweile ist der Vorname ja mE eine Art Warenzeichen. 2.247.249.109 11:59, 2. Dez. 2018 (CET)Beantworten

"Somit sind Palinas Eltern dadurch nach D gekommen und sie später mit den Eltern dann gemeinsam eingebürgert worden, im Gegensatz zu Wladimir Kaminer,
der durch die DDR-Staatsbürgerschaft ab dem 03.10.1990 automatisch Deutscher würde. Dazu hätte sie als deutsche Aussiedlerin" - Verstehe ich nicht,
wieso deutsche Aussiedlerin ? Sie waren doch keine Rußlanddeutschen. Was für ein Chaos, was für ein Kogelmoggl. (nicht signierter Beitrag von 2003:E4:C72D:903C:CDAC:85CA:8958:5CCC (Diskussion) 00:36, 9. Feb. 2020 (CET))Beantworten

Deutsche Meisterin

[Quelltext bearbeiten]

Die Angabe, sie sei 2-fache Deutsche Meisterin in RSG, ist durch die angegebene Quelle nicht genügend belegt. Das stammt aus einem Boulevard-Magazin, sämtliche weitere Quellen, die ihre sportliche Karriere darstellen, haben voneinander bzw. dem MTV-Pressetext abgeschrieben. Eine zitierfähige Quelle wäre der TSV Schmiden http://rsg.net/schmiden/d/chronik.html#1997 wo sie als Talentwettbewerbgewinnerin aufgeführt wird. Allerdings dort noch mit dem Namen "Polina" bzw. http://www.rsg.de/cgi-bin/show?ereignisse/1997/dmm_braunschweig_97.html als Mannschaftsmeisterin (Reifen und Ball)1997, auch mit dem Vornamen Polina. Wenn es sich nun um die gleiche Dame wie die hier im Eintrag beschriebene, dürften diese Quellen zuverlässiger sein.-- Claudia (nicht signierter Beitrag von 78.34.213.152 (Diskussion) 02:13, 13. Dez. 2010 (CET)) Beantworten

Bei ihrem Auftritt in Sebastian Winklers allerbester Show hat sie selber bestätigt, dass sie die beiden Titel bei den Juniorinnen erlangt hat - es dürfte sich also um dieselbe Dame handeln... --80.218.50.96 15:30, 16. Apr. 2012 (CEST)Beantworten
Zu Gast bei Inas Nacht im Jahr 2016 gab sie an, dass sie dreifache deutsche Meisterin wurde. (Palina Rojinski bei Inas Nacht, ab 38:07 Min.) --The real Marcoman (Diskussion) 02:07, 20. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Was für ein Deutsch?

[Quelltext bearbeiten]

"Seit 2011 moderiert sie bei den Musikersender VIVA die Sendungen ..." "Bei den Musiksender"? "Bei dem" oder "beim", aber nicht "bei den" Singular! (nicht signierter Beitrag von 87.166.118.56 (Diskussion) 14:09, 8. Feb. 2011 (CET)) Beantworten

Nicht meckern, selber ändern. Das hier ist schließlich ein Wiki. LG -- Daderich 20:07, 12. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Sorry wenn ich es jetzt nicht so proffesionel mache aber, Palina Rojinski (* 21. April 1985 in Leningrad) ist eine deutsche Moderatorin, Wie bitte kann eine sie eine Deutsche moderatorin sein wenn sie doch in russland geboren ist wenn dann sollte es heißen eine russische moderatorin die in deutschland moderiert oder so ähnlich

"Deutsch" bezieht sich hier auf die Staatsbürgerschaft, die ist folglich "deutsch", obwohl sie nicht hier geboren ist. -- Daderich 23:07, 30. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Automatisches Löschen

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Leute ! Es kotzt mich an dass jeder noch so kleine Teil gelöscht wird. Ich will hier niemanden persönlichen ansprechen. Aber kann man das gefälligst lassen ??? Wenn die Belege fehlen dann kommen die meistens noch. Also lasst es wenigstens 5 Tage da drinnen, okay ? MtvHome (nicht signierter Beitrag von MTV.Home (Diskussion | Beiträge) 20:42, 7. Mär. 2011 (CET)) Beantworten

Nö, Belege sind gleich zu bringen. Auch wenn ich nicht zurückgesetzt habe. Gruß, --Martin1978 /± 20:44, 7. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Das war nicht automatisch. Ich habe sogar versucht, einen Beleg zu finden. Es hat aber bisher keine Zeitung über das Event berichtet, damit es es nicht enzyklopädiewürdig. Wenn es in fünf Tagen Quellen dafür gibt, kannst Du die Meldung gerne mit Einzelnachweis wieder einsetzen. --Pandarine 20:45, 7. Mär. 2011 (CET)Beantworten

Brautkleid

[Quelltext bearbeiten]

Hat Palina echt Collien geheiratet? -- 86.42.4.212 17:36, 8. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Marketinggag für die Comet-Verleihung, nicht für den Artikel geeignet. --Pandarine 09:38, 9. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Vorname auf Russisch

[Quelltext bearbeiten]

Mir scheint der russische Vorname wäre an sich korrekt Полина. Dies wird Палина (Betonung auf dem i, dadurch Aussprache des o wie a) ausgesprochen, insofern ist die Schreibweise mit a in Deutsch sehr sinnvoll. Aber wenn es um den Geburtsnamen geht, würde mich die Variante mit a sehr wundern. Ich lebe seit zehn Jahren in Russland, kenne etliche Полина, habe aber noch nie eine Палина getroffen.

Leider gibt der russische Wikipedia-Eintrag auch keinen richtigen Aufschluss, dort ist es erst recht ziemlich verwirrt. (nicht signierter Beitrag von Nobidick (Diskussion | Beiträge) 08:33, 8. Mär. 2013 (CET))Beantworten

Da weiter oben ihre Meistertitel in rythmischer Sportgymnastik mit Statistiken verlinkt sind, in denen Polina steht, werde ich es im Artikel ändern. --SamWinchester000 (Diskussion) 08:01, 23. Feb. 2017 (CET)Beantworten

Nachfolgesendungen?

[Quelltext bearbeiten]

Laut Artikel ist "neoParadise" die Nachfolgesendung von "MTVHome", und "ZirkusHalliGalli" soll die Nachfolgesendung von neoParadise sein. Ich sehe da jetzt keinen inhaltlichen Zusammenhang, vorallem weil die drei Formate bei drei verschiedenen Sendern laufen bzw. liefen. Wenn das nur bedeuten soll daß Rojinski an allen Formaten mitgewirkt hat würde ich das aber anders formulieren, so ist das mißverständlich. --80.139.201.27 22:22, 3. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

"Begann sie zu studieren" - Details ? Abgebrochen ? Warum ? Nach wievielen Semestern ? usw. (nicht signierter Beitrag von 79.211.131.206 (Diskussion) 14:43, 18. Jul 2014 (CEST))

Aussprache des Nachnamens

[Quelltext bearbeiten]

Wieso gibt es zwei Varianten ihres Nachnamens (Палина Рожински/Palina Roschinski)? Im phonetischen Alphabet hinter ihrem Namen steht, dass das j wie das g in "Genie" ausgesprochen wird. Ich gehe davon aus, dass sie so auch im Russischen ausgesprochen wird. Wozu dann die Schreibweise "Roschinski"? Es wird doch keine zwei Aussprachemöglichkeiten im Russischen geben. Das in Deutschland manche ihren Nachnamen falsch aussprechen, mag durchaus der Fall sein, hat aber doch mit dem Namen nichts zu tun und auch nichts in einer Enzyklopädie verloren. Oder gibt es einen anderen Grund?--87.184.151.194 12:29, 7. Sep. 2016 (CEST)Beantworten

Die wikipediaübliche Transkription der Russischen Schreibweise in deutsche Buchstaben ist anscheinend Roschinski, das entspricht aber nicht der Transkription, die die Familie benutzt. Das sch kommt aber vermutlich der Aussprache "wie in Genie" näher, als auf deutsch ein j wie jot/je zu sagen. --Pandarine (Diskussion) 13:00, 7. Sep. 2016 (CEST)Beantworten
Dann scheint es doch eher ein Problem der deutschen Aussprachefähigkeit zu sein. Die "wikipediaübliche Transkription" halte ich für falsch, denn letztendlich geht es ja darum, wie der Name richtig ausgesprochen wird und das wird die Familie am besten wissen. Zumal es ja in der phonetischen Schreibweise (hinter dem vollständigen Namen) wie in "Genie" oder "Jules" richtig geschrieben ist. Nun gut, es gibt in der Tat auch Leute die "Bonjour" als "Bonschur" aussprechen...;-)--87.184.151.194 16:01, 7. Sep. 2016 (CEST)Beantworten
Die Frage, wie der Name ausgesprochen wird, beantwortet die Lautschrift. Die Transkription übersetzt die kyrillischen Buchstaben in lateinische. --Pandarine (Diskussion) 14:45, 16. Nov. 2016 (CET)Beantworten
@ IP: Die deutsche Transkription, bei der jeder noch so schrecklich aussehende Buchstabe benutzt wird, damit man es als Fremdsprachenloser 100 % aussprechen kann wie ein deutsches Wort, ist sowieso immer recht befremdlich. So kommt man wohl nur in der Wikipedia auf die Idee, Dimitar Berbatow mit w anstelle v (das die meisten Sprachen ohnehin als w aussprechen würden) zu schreiben. Dass Realität und Medien, die sonst für unsere Artikel immer so eminent wichtig sind, da gar keine Rolle spielen, sondern bald 15 Jahre alte selbst im Deutschsprachigen weltfremde Wiki-Konventionen, ist schon komisch. Oder würdest du etwa Viktor mit W schreiben? ;) Den Einsatz der Transliteration fände ich da schon wesentlich sinnvoller. --SamWinchester000 (Diskussion) 08:33, 23. Feb. 2017 (CET)Beantworten
Eine Besonderheit der kontinentalwestgermanischen Sprachen (also Deutsch im mittelalterlichen Sinne, im heutigen Verständnis Deutsch und Niederländisch) ist nun einmal, den Buchstaben V hauptsächlich (außer in Lehnwörtern, bei denen die Originalschreibweise übernommen wird) so wie F auszusprechen, darum ja auch der Buchstabenname "Fau". Wer als deutscher keinen großen Kontakt mit Fremdsprachen oder Latinismen hatte, der wird "Vladimir" als "Fladimir" aussprechen (zumindest das habe ich tatsächlich schon einmal gehört). In anderen Sprachen mag das V so wie unser W gesprochen werden, bei uns ist "V=F" der Normalfall und "V=W" der Sonderfall, der gelernt werden muss. Im Übrigen ist die Umschreibung von в mit w zumindest bei Russen seit Jahrzehnten geübte Praxis in Deutschland und keine Erfindung der deutschen Wikipedia. --2A0A:A540:BADB:0:38DC:3A5E:9E5B:5891 17:20, 3. Sep. 2022 (CEST)Beantworten

Werbung/Testimonial/"Hör auf dein Herz"

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Sitacuisses, warum hast du meine Beitragserweiterung zum Palina Rojinski-Wikipedia Artikel entfernt? Sie habe noch mehr Werbe-/Testimonialzeug gemacht ist ja richtig. Aber da dies keine reine Werbegeschichte war, halte ich den Beitrag von "Hör auf dein Herz" für sehr erwähnenswert. Und diese Aktion wurde nun einmal von Coca Cola finanziert. Ich verstehe nicht warum es deshalb nicht erwähnt werden soll.--Tobias Reiber (Diskussion) 00:04, 7. Mai 2019 (CEST)Beantworten

Übertrag von meiner Diskussionsseite. --Sitacuisses (Diskussion) 00:43, 7. Mai 2019 (CEST)Beantworten
Und ich verstehe nicht, warum es isoliert erwähnt werden soll. "Keine reine Werbegeschichte" ist hier der übliche Vorwand, um Werbegeschichten doch unterzubringen, indem man sie mit irgendwelchem Charityzeug verbrämt. So nach dem Motto, ist zwar Werbung, aber wir tun hier doch etwas Gutes. Wikipedia interessiert es aber nicht, ob es gut oder schlecht ist, sondern ob es im Rahmen der Biografie bedeutend ist. Und das hast du aus meiner Sicht nicht darstellen können. Eine Suche nach palina rojinski testimonial bringt einen Haufen hochkarätiger Werbeverträge und sogar eine Marktforschungsstudie, die fragt, warum sie in der Hinsicht so erfolgreich ist. Hier nun eines von vielen herauszugreifen ohne das Gesamtbild darzustellen, ist eine Verzerrung. --Sitacuisses (Diskussion) 00:43, 7. Mai 2019 (CEST)Beantworten

Jugend und Privatleben

[Quelltext bearbeiten]

"Im März 1991 zog sie mit ihren Eltern und ihrer neun Jahre jüngeren Schwester Vivienne[3] von Leningrad nach Berlin[4]." Da die Schwester rechnerisch erst 1994 geboren sein kann, kann sie nicht 3 Jahre vor ihrer Geburt von mit umgezogen sein.--Christophlotz (Diskussion) 14:00, 23. Mai 2019 (CEST)Beantworten

Stimmt, aber genau so steht es auch in der Quelle. Die Frage ist nun, ob ihre Schwester in Deutschland geboren wurde oder nicht bzw. ob sie nicht doch später nach Deutschland zogen. --R eddiotos (Diskussion) 17:43, 23. Mai 2019 (CEST)Beantworten

Filmographie als Moderatorin und als Teilnehmerin

[Quelltext bearbeiten]

Filmographie als Schauspielerin - das ist ok. Aber Filmographie als Moderatorin und als Teilnehmerin ist Unsinn. da Bedarf es einer anderen Überschrift --Voluntario (Diskussion) 22:29, 27. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Eine andere Frage ist, ob Teilnahmen wirklich aufgelistet werden sollten. Bei Wer weiß denn sowas gab es bisher über 1000 Kandidaten. Ist es wirklich sinnvoll, bei allen von ihnen die Teilnahme im Artikel zu erwähnen? --Redrobsche (Diskussion) 22:35, 27. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Astrologie

[Quelltext bearbeiten]

Die "Sternzeit" im DLF hat sich kürzlich mal mit dieser Spökenkiekerin befasst, reicht vielleicht nicht für den Artikel, sollte aber zumindest mal erwähnt werden: https://www.deutschlandfunk.de/astrologie-tiktok-100.html 176.5.132.212 01:23, 16. Aug. 2024 (CEST)Beantworten